周南樛木与桃夭的异同、樛木和桃夭的故事
在上一节我们聊过,古人在嫁女儿时,会唱“桃夭”这首诗。那男子在娶亲时,又会唱哪首诗呢?
没错,就是我们今天要聊的这首“樛(jiū)木”。
樛木,泛指树枝向下垂的高大树木。那在这首诗里,樛木代表着什么意思呢?带着这个问题,我们先来看这首诗。
南有樛木,葛藟(lěi)累之。
乐只君子,福履(lǚ)绥之。
“葛”是一种藤蔓植物,花开紫红色。“藟”就是葛的藤。“累”就是攀缘、缠绕的意思。
“君子”这里指新郎。“福履”本义指纳有“福字”的鞋,这里借指幸福、福气。
“绥”本来是指古人上车时拉的那根绳子。这里取“绳子向下垂”的意思。
所以,这四句诗翻译过来,大致就是:
南方有一种大树,
把那枝条向下垂,
好让那葛藤来攀附。
这位快乐的新郎啊,
你也要像那南方的大树,
好让新娘来依附。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
“荒”字拆开来,是一个“艹”加一个“亡”字,再加一个“川”字,意思就是水不流动的地方,上面还长满了草。也就是被草覆盖的沼泽地。这里取“覆盖”的意思。
“将”字在《说文解字》里,说它是“从爿(pán)从月从寸”,本意就是手持挂在围墙上的肉。这里取“扶持”的意思。
所以,这四句诗翻译过来,大致就是:
南方有一种大树,
把那枝条向下垂,
好让葛藤来盖覆。
这位快乐的新郎啊,
你也要像南方的那种树,
新娘就是贤内助。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
“萦”, 回旋缠绕的意思。“成”就是成全、成就的意思。
所以,这四句诗翻译过来,大致就是:
南方有一种大树,
把那枝条向下垂,
好让葛藤来缠绕。
这位快乐的新郎啊,
你也要像南方的那种树,
夫妻和顺多幸福。
古人认为男属阳女属阴,而阳气在上是为天,阴气在下是为地。
这明显是不平等的。所以我们提出了“妇女也是半边天”。意思就是男人女人都是天,大家一边一半。只不过用力过猛,女人不但成了多半个天,还出现了极致的“中华田园女权”现象。
古人的那一套,其实也不是完全没有道理。因为阳气终究是要下沉的,而阴气则会上扬。一个下沉一个上扬,阴阳二气这么一交互,就是老子所说的“冲气以为和”,和气就这么产生了。
所以在这首诗里面,一再告诫新郎,要像枝条向下垂的樛木一样。毕竟一个家庭最重要的就是和气,家和万事兴。
只不过,现在大多数的夫妻,双方都争着要做天,于是就少了需要阴阳二气交互才有的和气,只剩下争斗了。我想,这或许就是夫妻不和睦,离婚率高的原因吧。