苏轼望湖楼醉书翻译,望湖楼醉书释义
六月二十七日望湖楼醉书
(宋·苏轼)
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
【译文】:
乌云上涌,翻滚的乌云像泼洒的墨汁 ,却又在天边露出一段山峦,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
【注】望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。
【赏析】:
这是一首写景诗,描绘了西湖的美丽雨景。
第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。“未遮山”是骤雨才有的景象。
第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”来形容雨点,有声有色,灵活生动。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出了暴雨之大,雨点之急。
第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“卷地风”说明了雨过得快的原因,呼应了第一句中的“未遮山”,二者彼此呼应,互相烘托。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。
最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上水映着天,天照着水,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。
全诗仅四句,给我们勾勒了一幅西湖骤雨图。作者构思巧妙,先写在船中,后写在楼头,抓住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴等进行描写,有远有近,有动有静,有声有色,有景有情,将一场变幻的暴风骤雨写得十分生动,富有情趣,令人读来,油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光,心清又愉悦。
【作者】:
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。四川眉州人。北宋文学家、诗人、词人,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。