西媒关注《长城》以英文对白为主:影片面向全球市场

首页 > 娱乐 > 娱乐快报 > 正文

西媒关注《长城》以英文对白为主:影片面向全球市场

核心提示:这部以1.5亿美元重金打造的影片是张艺谋导演首部以英文对白为主的作品,无疑表明了影片面向全球市场的野心。

参考消息网12月17日报道 西媒称,中国著名导演张艺谋的最新力作《长城》将于16日在中国各大院线正式上映,这部由好莱坞影星马特·达蒙主演的电影被寄予厚望,很有可能成为中国票房第一的国际大片。

据埃菲社12月15日报道,这部以1.5亿美元重金打造的影片是张艺谋导演首部以英文对白为主的作品,无疑表明了影片面向全球市场的野心。

除了马特·达蒙外,曾在《野战排》《蜘蛛侠》等影片中有绝佳表现的美国演员威廉·达福和曾出演《傲骨贤妻》《权力的游戏》等美剧的智利人佩德罗·帕斯卡也都出现在了《长城》的演员阵容中。

 

在这部年末巨制中,长城的建造已不仅是为抵抗外族入侵,更重要的功能是抗击怪兽“饕餮”。根据东方的古老传说,这种眼睛长在腋下的怪兽每60年降临一次人间,成为人类生存最大的威胁。马特·达蒙等饰演的外国雇佣军与对抗“饕餮”的中国无影禁军携手“打怪兽”。

影片将于明年2月17日在北美上映,除了是在中国拍摄的有史以来成本最高的电影外,也是中美联合出品的首部大制作,出品公司包括传奇影业、环球影业、中影和乐视影业。

报道称,《长城》并不是西方影星主演中国历史文化影片的首例,早在2011年,同样是由张艺谋导演的《金陵十三钗》以二战中日军侵华的历史为背景,邀请了好莱坞演技派巨星克里斯蒂安·贝尔担当主角,在中国国内收获了9500万美元的高票房,但在西方的影响力很有限。

《长城》的上映也不乏争议,有批评认为这部电影以中国为背景,旨在展示中国文化,却选择白人担任扭转乾坤、拯救中国的主角似乎不妥。导演张艺谋对此回应称,这个角色设定一直就是欧洲人,这是出于情节需要。

46岁的达蒙因出演《谍影重重》系列影片而深受中国影迷的喜爱,他在接受采访时表示,《长城》是一个关于魔兽的虚构故事,“我没有抢走任何中国演员的角色,也没有以任何方式改变历史”,他相信人们在走进影院观看电影后,这场争论自然就会平息。

这部影片使用了大量特效,特效团队包括由乔治·卢卡斯创建的著名电影特效制作公司工业光魔和新西兰导演彼得·杰克逊创建的维塔数码。

报道称,《长城》是享誉国内外的张艺谋导演沉寂3年后的回归之作。这位曾在上世纪80、90年代获得无数国际奖项的导演前几年曾被影迷们批评对商业电影让步太大。

不过,他的上一部作品《归来》在西方口碑不错,讲述一名女性在“文革”前后的心路历程。

在登陆北美前,《长城》本月还将在马来西亚、中国香港等市场上映,明年1月将进入法国、德国、俄罗斯和韩国的院线,西班牙影迷在明年2月将能欣赏到这部影片。

备案号:赣ICP备2022005379号
华网(http://www.hbsztv.com) 版权所有未经同意不得复制或镜像

QQ:51985809邮箱:51985809@qq.com