闲来垂钓碧溪翻译—太田爱编剧集数
月下独酌
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【赏析导航】
李白诗才飘逸,独步天下。但其孜孜以求的,却是干一番惊天动地的伟大事业。获取途径,自然是进入官场,步步高升,成为一人之下万人之上的宰相大人(闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边),再“直挂云帆济沧海”。
不过,理想与现实的差距太过遥远。
24岁走出四川,李白就开始了其勃勃雄心:四处交友,投赠干谒,结交唐玄宗的胞妹玉真公主,为唐玄宗献上《大猎赋》……直到42岁,才被唐玄宗注意,并钦点为供奉翰林,其时,李白的心情可以用狂喜二字形容:仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!
好不容易进入官场的李白,却发现自己只是一个皇帝身边的帮闲而已:召之即来,挥之即去,哪有可能安邦治国?
就如孙悟空发现弼马温只是一个不入流的角色,李白的心里自然有太多的失落。自负大才,狂傲孤绝的性格遂使之放浪形骸,甚至“天子呼来不上船”,甚至让权倾朝野的高力士为之脱靴!
官场本是等级森严、规矩众多之地,李白的惊世骇俗之举,自然招来各种非议与诽谤,唐玄宗虽然爱其才,最终也不得不将之赐金放还。
此时的李白,虽然还身处繁华长安,但内心的孤独寂寞却是常人难以体会的。
月夜无人,春花独自盛开,一个人自斟自酌。官场失意,理想破灭,身边无一亲朋好友。巨大的块垒只有靠酒力来消除。
借酒浇愁,愁能消吗?
不消又何妨?
没有亲人,有明月相伴;对着影子,不是已经有了三个人?
伴着明月,拉着影子,长啸高歌,载歌载舞。
官场险恶,关他甚事?理想抱负,宛如浮云……
这样的生活,也未尝不可!
大家能聚则聚,不聚则散;相逢于刹那,相忘于江湖。
何其快哉!何其快哉!
虽然,快哉背后,是无限的凄凉。
一个苦闷的诗人,一颗孤独的灵魂,一副令人潸然的背影……
【韵译】
长安繁华,我独寂寞。
明月孤悬,春花灼灼。
举杯邀月,一同畅饮。
不计前程,暂忘坎坷。
月不解饮,洒下清辉,
对影轻舞,宛如三人。
春色犹在,莫负美景。
喝下美酒,抛却浮云。
言之不足,高歌一曲,
月亦徘徊,似在聆听。
手之舞之,足之蹈之,
纷纭错杂,乃吾身影。
醒时同乐,醉后分散。
无牵无挂,旷达忘情。
倘若有缘,后会有期。
直上云霄,星河灿烂。